32% no latīņu valodas pieaugušajiem, kuri runā tikai spāņu valodā, izmanto internetu

Latīņamerikāņi veido 14% no ASV pieaugušo iedzīvotāju skaita, un aptuveni puse no šīs pieaugošās grupas (56%) ir tiešsaistē. Salīdzinājumam: internetu izmanto 71% baltkrievu, kas nav Hispanic, un 60% Melnādainie, kas nav Hispanic. Vairāki sociāli ekonomiskie raksturlielumi, kas bieži ir savstarpēji saistīti, piemēram, zems izglītības līmenis un ierobežotas angļu valodas spējas, lielā mērā izskaidro atšķirības interneta lietošanā starp spāņiem un citiem. Šie ir daži no galvenajiem atklājumiem jaunajā ziņojumā, ko izdevis Pew Hispanic Center un Pew Internet Project ar nosaukumu “Latinos Online”:


  • 78% latīņamerikāņu, kuri dominē angļu valodā, un 76% divvalodu latīņamerikāņu lieto internetu, salīdzinot ar 32% spāņu dominējošo pieaugušo spāņu.
  • 76% no ASV dzimušajiem latīņamerikāņiem izmanto internetu, salīdzinot ar 43% no tiem, kas dzimuši ārpus ASV. Daži no tiem ir saistīti ar valodu, taču analīze rāda, ka piedzimšana ārpus 50 štatiem ir neatkarīgs faktors, kas saistīts ar samazinātu varbūtību tiešsaistē.
  • 89% latīņamerikāņu, kuriem ir koledžas grāds, 70% latīņamerikāņu, kuri pabeidza vidusskolu, un 31% latīņamerikāņu, kuri nepabeidza vidusskolu, apmeklē internetu.
  • Meksikāņi ir lielākā nacionālās izcelsmes grupa ASV latīņamerikāņu populācijā, un tie ir starp vismazāk tiešsaistē iesaistītajām grupām: 52% no Meksikas izcelsmes latīņamerikāņiem izmanto internetu.

Pat tad, ja vecums, ienākumi, valoda, paaudze vai dzimšana tiek turēti nemainīgi, meksikāņu mijiedarbība ir saistīta ar samazinātu iespēju pāriet uz internetu. Susannah Fox un Gretchen Livingston uzrakstītais ziņojums ir balstīts uz 6 016 latīņu izcelsmes pieaugušo 18 gadu vecumu un vecāku telefoniskām aptaujām, kuras spāņu un angļu valodā veica no 2006. gada jūnija līdz oktobrim. ”Daudziem ASV dzīvojošiem cilvēkiem internets ir informācijas avots un saziņa ar draugiem un ģimeni, ”sacīja Pew interneta projekta asociētais direktors Fokss. “Bet mēs atklājam, ka ievērojamas iedzīvotāju daļas ir izslēgtas no tiešsaistes resursiem. Tiešsaistē ir tikai aptuveni viena trešdaļa spāņu, kas nav beiguši vidusskolu, un viena trešdaļa latīņu valodas, kas nerunā un nelasa angļu valodu. 'Līdzsvars starp latīņamerikāņiem var mainīties dažu paaudžu laikā,' teica Livingstons, Pew Hispanic centra pētniecības līdzstrādnieks. “Imigrantu dēli un meitas pulcējas tiešsaistē - astoņiem no desmit otrās paaudzes latīņamerikāņiem ir pieejams internets”. Daži latīņamerikāņi, kuri nelieto internetu, savienojumu ar sakaru revolūciju veido citā veidā - izmantojot mobilo tālruni. Pilnībā 59% pieaugušo latīņu valodā ir mobilais tālrunis, un 49% latīņu valodas mobilo tālruņu lietotāju sūta un saņem īsziņas uz savu tālruni. Skatoties uz numuriem citādi, 56% pieaugušo latīņu valodu izmanto tiešsaistē, 18% pieaugušo latīņu valodā ir mobilais tālrunis, bet tie nedarbojas tiešsaistē, bet 26% pieaugušo latīņu valodā nav ne mobilā tālruņa, ne interneta savienojuma. Par projektiem: Pew Hispanic Center un Pew Internet & American Life Project ir Pew Research Center bezpeļņas iniciatīvas, un tos finansē The Pew Charitable Trusts. Pew Hispanic Center misija ir uzlabot izpratni par ASV Hispanic iedzīvotājiem un hronizēt Latinos pieaugošo ietekmi uz visu tautu. Interneta projekts Pew pēta interneta sociālo ietekmi. Pew Research Center (www.pewresearch.org) projekti neaizstāv un neieņem nostāju par politikas jautājumiem. Plašāka informācija ir pieejama tiešsaistē: www.pewresearch.org/hispanic un www.pewresearch.org/internet.